Коментарі

     
 
 
 
InOksanaVeritas (анонімно) 5 квiтня 2009  Гоголь породив Тараса Бульбу, Бортко – вбив

Щойно з кінотеатру.
Цей фільм забудуть дуже скоро. Я б не сказала, що виглядає він дешево... Проте думаю, що Бортко явно протупив,взявши для головних ролей, а саме для ролей синів Бульби, цих от з прокуреними голосами, так неначе їм вже давно по сорок(за Гоголем вони тільки з бурси повернулись). Смішно.
Сексу мало. Смішно.
І саме через те, що сексу мало, кіно виглядає справді політично ангажованим. На такій любові й такій зраді, красивій, сміливій, гріх було не скоцентрувати всю увагу. ДО чого тут ці всі баталії за "русскую зємлю"??? Тонкий психологізм стосунків батька і сина-зрадника реально просто оминули. Недивлячись на море крові і гори трупів, мені замало було експресії. Почуттів.
А мова Ступки справді "гоголівська". Так мало би бути в усіх акторів.

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
dima-elf 
Діма Бондарчук 4 квiтня 2009  Гоголь породив Тараса Бульбу, Бортко – вбив

ну... Мін культ вклав гроші - він має право, це те саме що перед американським фільмом написано "колімбія пікчез представляє" - хто платить гроші - той і замовляє музику, а те що там написано - краще ніж приховані маніпуляції в головах глядача.... окрім того - я ще раз наголошую - що фільм не такий вже й політичний - варто його сприймати все ж як мистецький твір, а не агітку...

... а щодо українського дуьляжа... якби всі говорили як Ступка - його взагалі б не треба було - бо його мова наближена до оригіналу Гоголя... а ще - дублювати це йти на поступки україні і, принаймні, визнавати що українська мова є... а з останніми конфліктами на грунтах дублювань і всього іншого - це ще менш вірогідно... плюс, знову таки - їх гроші - їх право - робити \ не робити.... чому вони не зробили іспаномовний дубляж ?... але, як я сказав у статті - голос Боярського справді дратує )))

 
 
 
 
 
 
 
 
previosСторінки: 3123next
← Ctrl         Ctrl →